TRANSLATIO - NEWS • EVENTS
What do you consider to be most important when ordering a translation?
price
quality
promptness
professionalism
all of the above mentioned

NEWS:
NEW! We have introduced a new translation quality monitoring system.

NEW! We have expanded our range of services with several different translation packages: Basic, Advanced and Expert.

NEW! We have also introduced translation into Japanese to our list of services!

BENEFITS - Our long-term business partners enjoy significant discounts and other benefits


TRANSlatio Translation Bureau 3rd birthday celebration
On the 14th September 2007 we celebrated the birthday of TRANSlatio Translation Bureau - the third anniversary of our successful business - at the Novi Dvori Golf Centre at Zaprešić.
Celebrating this day with us were some of our most loyal clients as well as some of our large team of translators.
TRANSlatio gives away weekend packages for two persons in a thermal spa – it is our birthday and we reward Your loyalty!!!

20th April 2007 – Attending the Wordfast seminar organized by Proz.com in Zagreb, hotel I
Wordfast is a computer programme for computer aided translation. The so called CAT tools are becoming extremely important when talking about a good translation.
After a short introduction and a marketing overview, the seminar leader Ljerka Polegubić,  a certified expert in this field, introduced the programme Wordfast.

04.04.2007. Vid County project completed
For the coming Easter holiday, we decided to do a good deed instead of spending money on greetings cards and postage stamps. That it why we helped Vid County (www.vid.hr) in the construction of its foreign-language web pages by translating a large part of the content into German.

To all those who celebrate this holiday, we wish you a happy Easter, and we would like to take this opportunity to thank our partners for our successful cooperation so far!

24th January 2007.        Participation in an online seminar in technology management in the context of Computer Aided Translation tools. Seminar leader A. Zerfa is a translator with many years' experience on the European, Asian and American continents. At the seminar, among othe subjects, there was a presentation of methods for extracting terminology from the glossary of the tool used in our translation company.

01st December 2005. Participation in the TRADOS-seminar, CCC, Zagreb
TRADOS is one of the most famous translator's tools in Europe and broader. It works on the principle of translation memory and, therefore, it ensures quality, high level of professionalism and consistency of translation.

01- 06 August 2005, Graz , Austria , participation at the 13th international meeting IDT (Internationale Deutschlehrertagung)
IDT is the largest forum in the world related to the German language teaching. There were more than 2000 participants at the meeting including teachers of German, translators, professors, students... from all 5 continents of the world.

17 th December 2004-10 th January 2005 - business trip to the USA and a visit to the University of the Virgin Islands
During our business trip in the USA Translatio Team also visited St. Thomas Faculty, University of the US Virgin Islands, St. Thomas, US Virgin Islands.

25 th -27 th November 2004 "Together in the New Europe - Interculturality and Integration in German Language Classes".
The conference was organized by the Austrian Federal Ministry for Education, Science and Culture and Austrian Association German as a (second) Foreign Language (ÖDAF)...

November 2004. The course " Deutsche Rechtschule " (German law school) in EU law organized by the Faculty of Law of the University of Zagreb and the Dresden Law School-Germany in cooperation with the DAAD (German Academic Exchange Service)
HOME

Do you need a fast translation service or other language services at a reasonable price, while not compromising on quality, professionalism and partnership?

Welcome to the web-site of the TRANSlatio Translation Bureau.

Our translation company offers the following services:
  translation into many European languages and into Japanese and Chinese, as well as proofreading
  language training for your company employees
  foreign language courses for the general public
  language advisory service

OUR MISSION
  the introduction of European quality standards in the translation industry in Croatia

OUR GUIDING PRINCIPLES

  Professionalism. Effectiveness. Reliability. Market recognition. Competitive prices.

OUR QUALITIES

  Although the TRANSlatio Translation Bureau is a young company, we closely follow the general trends in the translation industry, ensuring that we can quickly recognize the needs of the market and adapt to rapid change and in doing so to the needs of our clients. For this reason, we are always expanding our range of services.
   
   
   
  We work closely with a great number of well-known international translation agencies and with both local and foreign companies, ensuring a more comprehensive and quicker translation service.
   
  Thanks to our constant efforts to be better and more original than the rest, we have been very successful in maintaining the quality of our services with respect to European standards, and with it our unique and recognisable profile. This in an environment of rapid change and amidst the proliferation of Translation Bureaux, agencies and centres, whose number in Croatia grows from day to day.
   
   
   
   
  The ideas and plans which drive our business forward and by which we ensure an ever-improving service, are becoming a recognizable set of guiding principles in the Croatian translation market because we are dedicated to our business and take our mission seriously!
   
   
  We were among the first in Croatia to begin using sophisticated computer aided translation software tools, to introduce quality management and project management systems, and to send our translators for training all around the world and within Croatia.
   

OUR SUCCESS

Our translation and other language services have helped numerous local and foreign companies to penetrate new markets - in the process of translation, we are actively participating in the development of your business. Your success is our success because TRANSlatio is a partner you can rely on! Along with our high-quality translation and other language services, we offer a unique approach, not imitating others as our competition do. This fact is recognised and valued by our satisfied clients.


QUALITY GUARANTEE
We ensure high quality and fast translation services through our systematic Quality Management monitoring of translation standards, project management through monitoring of all phases of translation and language instruction, together with constant communication with the customer.

HOW AND WHY?

A high-quality translation of your documents, business letters, web pages, contracts, instructions etc. greatly contribute to the image and business of your company. Conversely, bad translations make your company seem unprofessional and lacking in credibility, and can seriously damage its image. TRANSlatio guarantees you high quality and expert knowledge, all at reasonable prices, thanks to successful management and low operating costs.


INTERESTING STUFF • LINKS • DOWNLOADS
A very bad translation
Many companies lose substantial amounts of money and numerous clients all due to bad translations and through that achieve bad turnover ...>more

Article on a completely inappropriate translation of Dan Brown's DaVinci Code that's a total miss, with all the problems of "inappropriate unprofessional" translation (written by Marko Kovacic - Vjesnik) http://www.vjesnik.hr/pdf/2004/11/30/16A16.PDF

Newspaper article "Publishers don't really give a damn about translation" and the consequences of "inappropriate translation"
http://www.vjesnik.com/html/2005/01/09/Clanak.asp?r=kul&c=2

Download (pdf) - Rules of Good Translation.pdf

 
   
  Made by KRYPTO